Bracelet Oyster inox compatible Yema Superman vintage

  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image

Postad på Chronomania-CDA 2022-07-03 09:31:00 +0000 av **nico78210**

Note that the text below is in most cases automatically translated from it's original language

By nico78210: Hello,

I am selling an old Oyster-type steel bracelet:

ADDITIONAL INFORMATION:
- Payment by preferred “Paypal between relatives”.
- Otherwise by bank transfer.

PRICE:* *
45 € FDPI, delivered in “Ready to post” cardboard follow-up letter, equivalent to a small package, for more discretion.

**CONTACT:

Via the CDA form or on nicor78210 at g mail dot com

Thanks to the CDA for the space.

Notera att texten nedan i de flesta fall är automatiskt översatt från sitt ursprungsspråk.

Av nico78210: Hallå,

Jag säljer ett gammalt stålarmband av Oyster-typ:

YTTERLIGARE INFORMATION:
- Betalning med önskad “Paypal mellan släktingar”.
- Annars via banköverföring.

PRIS:* * < br> 45 € FDPI, levereras i “Redo att posta” kartonguppföljningsbrev, motsvarande ett litet paket, för mer diskretion.

**KONTAKT:

Via CDA-formuläret eller på nicor78210 på g mail dot com

Tack till CDA för utrymmet.

Beachten Sie, dass der folgende Text in den meisten Fällen automatisch aus seiner Originalsprache übersetzt wird.

Von nico78210: Hallo,

Ich verkaufe ein altes Oyster-Stahlarmband:

ZUSATZINFORMATIONEN:
- Zahlung per bevorzugtem “Paypal zwischen Verwandten”.
- Sonst per Banküberweisung.

PREIS:* * < br> 45 € FDPI, geliefert in “postfertigem” Nachfolgebrief aus Karton, entspricht einem kleinen Paket, für mehr Diskretion.

**KONTAKT:

Über das CDA-Formular oder auf nicor78210 at g mail dot com

Danke an die CDA für den Platz.

Notez que le texte ci-dessous est dans la plupart des cas traduit automatiquement à partir de sa langue d'origine.

Par nico78210 :
Bonjour,

Je vends un ancien bracelet acier de type Oyster :


COMPLÉMENT D’INFORMATION :
- Paiement par “Paypal entre proche” privilégié.
- Sinon par virement bancaire.

PRIX :
45 € FDPI, livré en Lettre Suivie cartonnée “Prêt à poster”, équivalente à un petit colis, pour plus de discrétion.

CONTACT :
Via le formulaire du CDA ou sur nicor78210 chez g mail point com

Merci au CDA pour l’espace.

Houd er rekening mee dat onderstaande tekst in de meeste gevallen automatisch wordt vertaald vanuit de oorspronkelijke taal.

Door nico78210: Hallo,

Ik verkoop een oude Oyster-type stalen armband:

AANVULLENDE INFORMATIE:
- Betaling bij voorkeur via “Paypal tussen familieleden”.
- Anders via overschrijving.

PRIJS:* * < br> 45 € FDPI, geleverd in kartonnen vervolgbrief “Klaar voor verzending”, gelijk aan een klein pakket, voor meer discretie.

**CONTACT:

Via het CDA-formulier of op nicor78210 op g mail punt com

Met dank aan het CDA voor de ruimte.