citizen promaster CB5920-86E
Postad på Chronomag 2024-04-15 09:22:00 +0000 av **???**
Note that the text below is in most cases automatically translated from it's original language
I’ve been struggling with this watch since January, but it’s big and heavy for me! so little that it’s meaningless.
I mainly use them as a night clock because they have excellent luminosity…
They were bought in January for CZK 8,984
Even with such a low wear rate, I managed to make a few hairpins…
I will offer them for 7600 CZK
photo here:
https://photos.app.goo.gl/prwmRMiqKYc7HgMb7
Notera att texten nedan i de flesta fall är automatiskt översatt från sitt ursprungsspråk.
Jag har kämpat med den här klockan sedan januari, men den är stor och tung för mig så lite att den är meningslös!
Jag använder dem främst som nattklocka eftersom de har utmärkt ljusstyrka…
De köptes i januari för 8 984 CZK
Även med ett så lågt slitage lyckades jag göra några hårnålar…
Jag kommer att erbjuda dem för 7600 CZK
bild här:
https://photos.app.goo.gl/prwmRMiqKYc7HgMb7
![image.png.5eff769f88bd7a0f29abfe90e6e701a3.png](https://forum.chronomag.cz/uploads/monthly_2024_04/image.png.5eff769f88bd7a0f29abngfe91ae.
Beachten Sie, dass der folgende Text in den meisten Fällen automatisch aus seiner Originalsprache übersetzt wird.
Ich habe seit Januar mit dieser Uhr zu kämpfen, aber sie ist für mich so groß und schwer, dass sie bedeutungslos ist.
Ich nutze sie hauptsächlich als Nachtuhr, da sie eine hervorragende Leuchtkraft haben…
Sie wurden im Januar für 8.984 CZK gekauft
Trotz dieser geringen Abnutzungsrate habe ich es geschafft, ein paar Haarnadelkurven zu schaffen …
Ich biete sie für 7600 CZK an
Foto hier:
https://photos.app.goo.gl/prwmRMiqKYc7HgMb7
Notez que le texte ci-dessous est dans la plupart des cas traduit automatiquement à partir de sa langue d'origine.
J’ai du mal avec cette montre depuis janvier, mais elle est grosse et lourde pour moi si peu qu’elle n’a aucun sens !
Je les utilise principalement comme horloge de nuit car elles ont une excellente luminosité…
Ils ont été achetés en janvier pour 8 984 CZK
Même avec un taux d’usure aussi faible, j’ai réussi à réaliser quelques épingles à cheveux…
Je les proposerai pour 7600 CZK
photo ici :
https://photos.app.goo.gl/prwmRMiqKYc7HgMb7
Houd er rekening mee dat onderstaande tekst in de meeste gevallen automatisch wordt vertaald vanuit de oorspronkelijke taal.
Ik worstel al sinds januari met dit horloge, maar het is zo groot en zwaar dat het geen betekenis heeft.
Ik gebruik ze voornamelijk als nachtklok omdat ze een uitstekende helderheid hebben…
Ze zijn in januari gekocht voor CZK 8.984
Zelfs met zo’n laag slijtagepercentage slaagde ik erin een paar haarspelden te maken…
Ik bied ze aan voor 7600 CZK
foto hier:
https://photos.app.goo.gl/prwmRMiqKYc7HgMb7